مقاله نقدی بر ترجمه متون دینی : قرانی فایل ورد (word)

مقاله نقدی بر ترجمه متون دینی : قرانی فایل ورد (word) دارای 8 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد مقاله نقدی بر ترجمه متون دینی : قرانی فایل ورد (word) کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
این پروژه توسط مرکز مرکز پروژه های دانشجویی آماده و تنظیم شده است
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله نقدی بر ترجمه متون دینی : قرانی فایل ورد (word) ،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن مقاله نقدی بر ترجمه متون دینی : قرانی فایل ورد (word) :
سال انتشار: 1384
محل انتشار: همایش بررسی متون و منابع حوزه های فلسفه، کلام، ادیان و عرفان
تعداد صفحات: 8
چکیده:
درک مقصود کلام حق که مشتمل بر عقاید احکام، اخلاق ، تاریخ قصص، علوم ، امثال و حکم، تشبیهات ، محکمات و متشابهات و صدها معارف دیگر است و وقوف و احاطه کامل بر تمامی این معارف الهی در توان هرکسی نیست علاوه بر این لغات و ترکیبات مخلوق پیوسته با گذشت زمان تغییر می کند و حلاوت خود را از دست میدهد اما الفاظ و ترکیبات و اهنگ ایات خداوند با گذشته قرنها ، همان حلاوت و جذابیت خود را حفظ کرده است و هیچ انسانی قادر نیست الفاظ در حال تطور و تحول خود را جایگزین ترکیبات بدیع این صنع خداوند کند. اصولا قران کریم فرهنگ و نگرشی و تعبیرات خاصی دارد و یک روح کلی و هماهنگ بر ان حاکم است و بدون شناخت آن فرهنگ و دریافت آن روح ترجمه متون دینی به ویژه قران به شکل صحیح و کامل صورت نخواهد گرفت. بدین جهت مترجم متون دینی به ویژه قران باید سالها در وادی شناخت فرهنگ و دریافت روح و پیام آن متون کارکرده باشد تا از عهده ترجمه آن بطور نسبی براید.

کلمات کلیدی :
» نظر